Limitaciones: 
Aprendizaje del Idioma en la Clase de Lenguas Extranjeras
VIEW THIS PAGE IN ENGLISH

La mayoría de Colegios Secundarios en América fomentan solo 2 años de estudio de lenguas extranjeras, que generalmente permiten una cantidad mínima de tiempo para nada más que la adquisición de vocabulario básico.  Según Krashen y Terrell (1983), muy pocos estudiantes aprenden por sus propios medios durante esos 2 años de cursos gramaticales y por lo tanto nunca se pondrán en situaciones de comunicación directa en el idioma nuevo necesarias para adquirir la aptitud del nuevo lenguaje por el que se han esfrozado aprender.  En otras palabas, para aprender idiomas se necesita conversar.

El resultado básico de esta estructura es que la mayoría de estudiantes raramente obtienen aptitudes para la conversación en otro idioma el momento de su graduación. (Brown, 1997).  Liskin-Gasparro (1984) reportaron que a pesar de que en el nivel 1 y en el nivel 2 la habilidad para la comunicaión oral de los estudiantes de lenguas extranjeras varía, ninguno de los estudiantes evaluados alcanzaron el nivel 1 o de “competencia para sobrevivir” en la escala Interagency Language Roundtable (escala ILR ).  La escala ILR fue creada como resultado de la adaptación de la escala del Instituto de Servicio de Idiomas para permitir mayor latitud y precisión al describir niveles bajos de competencia en lenguas extranjeros (Omaggio-Hadley, 1993).  Asher (1982) reportó estudios en donde exámenes estandarizados midieron la habilidad en idiomas de estudiantes que completaron un programa de dos años de lengua extranjera, los resultados fueron tipicamente insatisfactorio. De acuerdo con Asher, menos del 5% de los estudiantes que estudian una lengua extranjera son aptos para soportar la naturaleza estresante del entrenamiento formal de la escuela y así continuar el estudio del idioma por más de dos años.

Estudios han demostrado que tipicamente se neceitan de 720 horas de estudio intensivo en un Instituto de Lenguas Extranjeras para que un adulto con altas aptitudes para los idiomas sea experto en la lengua extranjera (Omaggio-Hadley, 1993).  De acuerdo con Brown (1997), se necesitan mil horas de contacto en Español o Francés y cuatro o cinco veves más para lenguas omo el Ruso, Mandarín, Japonés o Arabe para que una persona adquiera la habilidad de funcionar en esos idiomas más allá que el nivel de turista en una lengua extranjera.   De esta manera, no se puede esperar que estudiantes de secundaria alcancen el mismo nivel de alta proficiencia en una lengua extranjera después de gastar solo dos años, o como 200 a 250 horas de contacto estudiando la segunda lengua en un clase regular de la escuela

La idea de que es más fácil aprender una segunda lengua a una edad temprana es errónea. La tarea más difícil a aprender para niños y adultos será el intento de adquirir proficiencia en un segundo idioma en el ambiente de la escuela (Asher, 1982).  No es verdad que niños pequeños aprenden un nuevo idioma más fácil y más rápido que personas adultas debido a que muchas de las variables que estan directamente envueltas en el proceso del aprendizaje de idiomas como situaciones específicas, ingreso de información, interacciones y más importante, la cantidad de tiempo invertido en el programa del lenguaje, hacen que el aprendizaje del idioma a aprender sea duro para ambos grupos de personas.

Sin embargo, profesores de lenguas extranjeras pueden tratar de asistir en el aprendizaje de sus estudiantes durante esos dos años creando ambientes aprendizaje compatibles al cerebro en donde la combinación de diferentes métodos de enseñanza sean utilizados, más actividades de conversación  mejoran las habilidades de comunicación en la segunda lengua y aumentan la motivación para que el estudiante siga estudiando lenguas extranjera. Una clase compatible al cerebro provee mas oportunidades de aprendizaje para los estudiantes, un efectivo desarrollo de habilidades y una motivación futura para el estudio de lenguas . Mirar la sección de Investigaciones para específicos.

Bibliografía